See postawa in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "postawny" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "postawa" }, "expansion": "Polish: postawa", "name": "desc" } ], "text": "Polish: postawa" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "postawa" }, "expansion": "Silesian: postawa", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: postawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*postava", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *postava", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*postava" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *postava", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+deverbal", "2": "zlw-opl", "3": "postawić" }, "expansion": "By surface analysis, deverbal from postawić", "name": "surf" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *postava. By surface analysis, deverbal from postawić. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "postawa f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "postawcowy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "postaw" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "postawek" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "postawiec" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "postawienie" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "postawnik" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "postawić" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "postawiać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "24 25 26 25", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 27 25 21", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 266:", "text": "Postawa apparencia", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nature; shape (external appearance)" ], "id": "en-postawa-zlw-opl-noun-DQYA~uYP", "links": [ [ "nature", "nature" ], [ "shape", "shape" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "24 25 26 25", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 27 25 21", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 39 ] ], "ref": "1461-1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 66r:", "text": "Statura humilis per humilitatem postava pobozna przesz prostoscz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 51 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 57v:", "text": "Gestus […] actus corporis cogitatio vel mos postavą", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nature; shape (external appearance)", "posture (positioning of one's body)" ], "id": "en-postawa-zlw-opl-noun-Fvj6BgAr", "links": [ [ "nature", "nature" ], [ "shape", "shape" ], [ "posture", "posture" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "nature; shape (external appearance)", "(attested in Greater Poland) posture (positioning of one's body)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "24 25 26 25", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 27 25 21", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 16, 7:", "text": "Nye patrzi na gego oblycze any na postawø gego wisokoscy (altitudinem staturae eius)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "height, stature" ], "id": "en-postawa-zlw-opl-noun-S67Svbs4", "links": [ [ "height", "height" ], [ "stature", "stature" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "24 25 26 25", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 27 25 21", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Ath 29:", "text": "Bog gest z osoby albo sz postawy (ex substantia) oczczowy przed weky vrodzon", "type": "quote" } ], "glosses": [ "essence, substance (set of essential features, what is essential and unchangeable in an object)" ], "id": "en-postawa-zlw-opl-noun-iHX7aadA", "links": [ [ "essence", "essence" ], [ "substance", "substance" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) essence, substance (set of essential features, what is essential and unchangeable in an object)" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔstava/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔstava/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "postawa" }
{ "categories": [ "Old Polish deverbals", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "postawny" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "postawa" }, "expansion": "Polish: postawa", "name": "desc" } ], "text": "Polish: postawa" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "postawa" }, "expansion": "Silesian: postawa", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: postawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*postava", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *postava", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*postava" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *postava", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+deverbal", "2": "zlw-opl", "3": "postawić" }, "expansion": "By surface analysis, deverbal from postawić", "name": "surf" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *postava. By surface analysis, deverbal from postawić. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "postawa f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "postawcowy" }, { "word": "postaw" }, { "word": "postawek" }, { "word": "postawiec" }, { "word": "postawienie" }, { "word": "postawnik" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "postawić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "postawiać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 266:", "text": "Postawa apparencia", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nature; shape (external appearance)" ], "links": [ [ "nature", "nature" ], [ "shape", "shape" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 39 ] ], "ref": "1461-1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 66r:", "text": "Statura humilis per humilitatem postava pobozna przesz prostoscz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 51 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 57v:", "text": "Gestus […] actus corporis cogitatio vel mos postavą", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nature; shape (external appearance)", "posture (positioning of one's body)" ], "links": [ [ "nature", "nature" ], [ "shape", "shape" ], [ "posture", "posture" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "nature; shape (external appearance)", "(attested in Greater Poland) posture (positioning of one's body)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 16, 7:", "text": "Nye patrzi na gego oblycze any na postawø gego wisokoscy (altitudinem staturae eius)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "height, stature" ], "links": [ [ "height", "height" ], [ "stature", "stature" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Ath 29:", "text": "Bog gest z osoby albo sz postawy (ex substantia) oczczowy przed weky vrodzon", "type": "quote" } ], "glosses": [ "essence, substance (set of essential features, what is essential and unchangeable in an object)" ], "links": [ [ "essence", "essence" ], [ "substance", "substance" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) essence, substance (set of essential features, what is essential and unchangeable in an object)" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔstava/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔstava/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "postawa" }
Download raw JSONL data for postawa meaning in Old Polish (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-21 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.